Уточнение, изучение и восстановление текста

Статьи по культуре » Уточнение, изучение и восстановление текста

Прежде, чем начать непосредственное (визуальное и др.) знакомство с источником, следует обязательно принять во внимание и, при необходимости, зафиксировать обстоятельства выявления источника; особенно в том случае, если происходит изъятие источника из той среды, в которой он находился. Довольно часто воспроизведение данной ситуации невозможно, и последующие исследователи вынуждены доверять своим коллегам. Например, археолог, проводя раскопки, разрушает ту среду, вне которой его находки представляют менее существенную ценность для науки. Именно поэтому, как отмечают археологи, документация раскопок всегда имеет большую ценность, чем сами раскопки.

Это же можно подтвердить и на примере других источников, в том числе письменных. Многие публикации письменных источников содержат подделки, и их сейчас уже сложно установить, в том числе и потому, что не были зафиксированы обстоятельства выявления документа. Подобное отношение к данному моменту работы с источником довольно часто создает плохую репутацию и исследователю, и публикуемым им документам. Так, например, Т. Нарбут (автор «Истории литовского народа». Т. 1–9) опубликовал известный летописный памятник «Хронику Быховца». Однако отношение к «Хронике» у исследователей было довольно скептическим во многом и потому, что Т. Нарбут был известен своим некритическим отношением ко многим из выявленных им источников.

Таким образом, работа по установлению исторического источника, как факта, может проводиться на основе первичных и опосредованных материалов. Археолог может проводить раскопки самостоятельно или же работать на основе составленных отчетов – документаций. Этнолог может наблюдать обряды или же работать с видеозаписью. При работе с письменными источниками, как это уже отмечалось выше, исследователь тоже довольно часто должен пользоваться результатами подготовительной работы. Чтобы не использовать сложно-определимые понятия «первичный материал», «первоисточник», употребим понятие «публикация» в его семиотическом значении. Отметим, что формы и последовательность внешней критики различны в двух случаях:

-когда исследователь осуществляет непосредственный визуальный и другого рода осмотр, изучение источника;

-когда исследователь работает с публикацией.

Во втором случае исследователь вынужден доверять своему предшественнику. Но доверие должно быть основано не только на авторитете исследователя и интуиции, но, прежде всего, на основании использования метода источниковедения. Источниковедческая критика в этом случае начинается не с критики непосредственно того источника, который интересует исследователя, а с изучения публикаций как факта. Это предполагает:

-установление времени, места и авторства (обстоятельств) возникновения публикаций;

-мотивов и методов отбора материала;

-оценки степени профессионализма публикаторов;

-изучение описательных материалов, сопровождающих публикацию.

Необходимо иметь в виду, что публикации бывают трех видов (в зависимости от их функционального назначения):

-популярные или научно-популярные;

-учебные;

-научные.

Схема деления публикаций довольно условна, но все же научная публикация обязательно содержит элементы описания того, каким образом первоначальная информация (визуальная, аудио и др.) фиксировалась и передавалась в публикации, как производилась выборка и т. д. Так, публикации письменных источников (например, «Полное собрание русских летописей») содержат археографические описания, в которых указываются особенности передачи публикуемых текстов методами современной печати.

Публикации памятников живописи (к примеру «Iканапiс Беларусi XV–XVIII ст.» / аўтар тэксту i складальнiк Н.Ф. Высоцкая. Мн., 1992.) предполагает не только историческую справку и собственно репродукции, но и подробнейшее описание их характеристик: на каком и какими материалами написаны, где и когда выявлены, реставрационные работы, выставки и публикации и т. д.

Популярные же и учебные публикации имеют целью передать лишь основное содержание памятника. Например, «Слово о полку Игореве» в переводе Я. Купалы безусловно передает смысл и дух «Слова», однако анализировать вопросы подлинности на основании этой публикации невозможно.

Однако, довольно часто исследователь работает не с публикацией, а непосредственно с источником. Рассмотрим примерную последовательность работы в этом случае, опираясь преимущественно на письменные источники.

Другая информация:

Огюст Ренуар
Жизнерадостное восприятие мира, присущее в целом всему импрессионизму, особенно отчетливо проявилось в творчестве одного из крупнейших представителей этого направления Огюста Ренуара (1841-1919 гг.), за свою жизнь он написал более 60 карт ...

Фаллический культ в древности
Поклонение фаллосу как продолжателю жизни и символу мужской силы и фертильности является культом, известным с древнейших времен, начиная от неолита до настоящего времени. Отпечаток этого культа оставлен во всех цивилизациях всего мира. Вп ...

Особенности русского пейзажа второй половины 19 века
Искусство всегда чутко отзывается на все волнующие общество вопросы. Оно точно фиксирует подъем народного духа, национального сознания, революционной борьбы. Особенно остро это проявилось в пору революционно-демократического движения втор ...